原文《川江號(hào)子》
作者:蔡其矯
你碎裂人心的呼號(hào),
來自萬丈斷崖下,
來自飛箭般的船上。
你悲歌的回聲在震蕩,
從懸?guī)r到懸?guī)r,
從漩渦到漩渦。
你一陣吆喝,一聲長(zhǎng)嘯,
有如生命最兇猛的浪潮
向我流來,流來。
我看見巨大的木船上有四支槳,
一支槳四個(gè)人;
我看見眼中的閃電,額上的雨點(diǎn),
我看見川江舟子千年的血淚,
我看見終身搏斗在急流上的英雄,
寧做瀝血歌唱的鳥,
不做沉默無聲的魚;
但是幾千年來
有誰來傾聽你的呼聲
除了那懸掛在絕壁上的
一片云,一棵樹,一座野廟?
……歌聲遠(yuǎn)去了,
我從沉痛中蘇醒,
那新時(shí)代誕生的巨鳥
我心愛的鉆探機(jī),正在山上和江上
用深沉的歌聲
回答你的呼吁。
1958年
賞析
這首詩源于作者游歷長(zhǎng)江的感受,借助于對(duì)江上號(hào)子的動(dòng)人的刻寫,表達(dá)了對(duì)英雄般的船夫及其蘊(yùn)涵的生命活力的敬仰之情。在詩中,號(hào)子和船夫兩種形象融為一體,共同塑就了一尊強(qiáng)悍而悲壯的生命雕像。
全詩共二十行,沒有分節(jié),但大致可以分為三個(gè)部分:前面九行為第一部分,寫如生命浪潮般的川江號(hào)子;隨后的七行為第二部分,寫搏斗在急流上的船夫;最后四行為第三部分,作者發(fā)出了幾許無奈的感慨。詩的原稿的末尾本來還有幾句:“歌聲遠(yuǎn)去了,∕我從沉痛中蘇醒,∕那新時(shí)代誕生的巨鳥,∕我心愛的鉆探機(jī),正在山上和江上∕用深沉的歌聲∕回答你的呼吁”,作者后來把它們刪去了,用省略號(hào)留給讀者不盡的想象和余味。
此詩的首行,就以“碎裂人心”將川江號(hào)子的撼人魂魄的音色展現(xiàn)了出來;隨后兩行中的“萬丈斷崖”和“飛箭般的船”,交代號(hào)子的“源地”,凸顯了號(hào)子的陡峭與迅疾。接下來的三行指明了號(hào)子的去向——“從懸?guī)r到懸?guī)r,∕從漩渦到漩渦”,它們?cè)诮Y(jié)構(gòu)上與前三行相同,寫到號(hào)子的“回聲”的“震蕩”,里面滲透著悲音,“懸?guī)r”和“漩渦”進(jìn)一步烘托了號(hào)子的曠遠(yuǎn)與激越。接著的三行,先用“吆喝”“長(zhǎng)嘯”使號(hào)子具體化,然后用一個(gè)比喻“有如生命最兇猛的浪潮”,十分形象(“浪潮”和后面的“流來,流來”,恰好與江、號(hào)子同時(shí)取得了聯(lián)系)地將號(hào)子與生命勾聯(lián)起來。
這一部分從不同側(cè)面刻寫了川江號(hào)子的氣勢(shì),及其帶給詩人的聽覺上的震撼。“你”的使用,創(chuàng)設(shè)了詩人與船夫之間的對(duì)話關(guān)系,末了以“向我流來,流來”,將號(hào)子的宏大音流引向了“我”。接下來的第二部分,便自然地轉(zhuǎn)入了“我”的視角。
第二部分連續(xù)用四個(gè)“我看見”,將“攝像鏡頭”直接轉(zhuǎn)向號(hào)子的發(fā)出者——船夫。先是“巨大的木船”映入眼簾,接著目光移向船上的“槳”,最后聚焦于槳邊的人。詩人用兩個(gè)比喻“眼中的閃電”、“額上的雨點(diǎn)”,來形容木船的急速行駛。很快,“雨點(diǎn)”的意象轉(zhuǎn)化成船夫們“千年的血淚”,詩人的感受也隨之升騰:那些“終身搏斗在急流上的英雄”,“寧做瀝血歌唱的鳥,∕不做沉默無聲的魚”,傳達(dá)了船夫們充滿悲慨的心聲。
詩的最后四行(即第三部分),忽然插入“但是幾千年來”一句,其中“但是”既表示轉(zhuǎn)折,又承續(xù)前面三行的意緒;隨后的一個(gè)設(shè)問句“有誰……”,進(jìn)一步渲染了川江號(hào)子的孤寂與悲慨。

關(guān)于《羊角古鎮(zhèn)大莊...
升級(jí)版“印象武隆...
明星助陣斥資百萬 2...
全球旅行商重慶聚首...


